La traducción es un arte y una ciencia que a menudo pasa desapercibida, pero es fundamental para la comunicación global. Esta selección de películas nos lleva a través de las vidas de traductores, sus desafíos, aventuras y dilemas éticos. Desde thrillers hasta comedias, estas historias nos muestran la importancia y la complejidad de su trabajo, ofreciendo una visión única y emocionante de un mundo que rara vez se explora en el cine.

La intérprete (2005)
Descripción: Silvia Broome, una intérprete de las Naciones Unidas, escucha por casualidad una conspiración para asesinar a un líder africano. Esta película muestra cómo su trabajo la pone en el centro de una intriga política internacional.
Hecho: Esta fue la primera película filmada dentro de la sede de las Naciones Unidas en Nueva York.


El intérprete (2005)
Descripción: Aunque es la misma película que "La intérprete", se incluye por su relevancia y para destacar la importancia de la traducción en contextos internacionales.
Hecho: La actriz Nicole Kidman aprendió varios idiomas para su papel.


El código Da Vinci (2006)
Descripción: Aquí, la traducción de antiguos textos y códigos juega un papel crucial en la trama de este thriller basado en la novela de Dan Brown.
Hecho: La película fue filmada en varias locaciones históricas de Europa.


Babel (2006)
Descripción: Aunque no se centra en traductores, la película muestra cómo la barrera del idioma y la traducción afectan las vidas de personajes de diferentes partes del mundo.
Hecho: La película ganó el Globo de Oro a la Mejor Película Dramática.


La traductora (2019)
Descripción: Un thriller sobre un grupo de traductores que trabajan en la traducción de un libro muy esperado, pero las cosas se complican cuando alguien comienza a filtrar el manuscrito.
Hecho: La película se desarrolla en un entorno cerrado, lo que añade tensión a la trama.


La lengua de las mariposas (1999)
Descripción: Aunque no es exclusivamente sobre traductores, el personaje principal es un niño que aprende a leer y escribir con un maestro que también le enseña sobre la vida, la naturaleza y la importancia de las palabras.
Hecho: La película está basada en un cuento de Manuel Rivas.


La vida de los otros (2006)
Descripción: En esta película, un agente de la Stasi se ve envuelto en la vida de un dramaturgo y su amante, donde la traducción de sus obras y conversaciones es clave para la trama.
Hecho: La película ganó el Oscar a la Mejor Película Extranjera en


El secreto de sus ojos (2009)
Descripción: Aunque no es sobre traductores, la película aborda temas de justicia y memoria, donde la traducción de documentos juega un papel importante en la investigación.
Hecho: Ganó el Oscar a la Mejor Película Extranjera.


El traductor (2018)
Descripción: Basada en hechos reales, narra la historia de un joven ruso que se convierte en traductor para las tropas soviéticas en Cuba durante la crisis de los misiles, enfrentando dilemas morales y culturales.
Hecho: El protagonista, Malcom McDowell, aprendió ruso para interpretar su papel.


La traducción (2010)
Descripción: Un drama sobre un traductor que se ve envuelto en un conflicto entre dos culturas, explorando temas de identidad y pertenencia.
Hecho: La película fue filmada en varias locaciones de Europa y Asia.
